Recursos infantiles en LSE

Contarles un cuento a los niños oyentes antes de ir a dormir es algo normal para la mayoría de los padres, pero más complicado para aquellos pequeños que tienen dificultades auditivas. En una entrada anterior os mostraba el proyecto argentino “Cuentos a mano” (una colección de cinco cuentos y una canción, narrados todos ellos en Lengua de Signos Argentina (LSA) y el material audiovisual “Unidades de Apoyo Bilingue para alumnado sordo“. Os presento hoy una selección de cuentos en Lengua de Signos Española y otros materiales didácticos y accesibles, que pueden ser de gran utilidad e interés para los docentes y padres.

Carambuco Editoriales ha editado una colección de cuentos infantiles en lengua de signos española (LSE) para favorecer que niños sordos y oyentes interactúen a través de lecturas accesibles.

Aprendiendo con LSE es la iniciativa de un grupo de profesores e intérpretes de lengua de signos que intenta acercar a los alumn@s con discapacidad auditiva profunda el mundo digital de los contenidos curriculares que existen en la red. En este sitio infantil (basado en lenguaje de signos) podréis encontrar algunos de los cuentos de toda la vida, así como canciones infantiles y otros recursos.

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes pone a disposición de todos los usuarios de lengua de signos española (LSE) y de los profesionales e investigadores de esta lengua un proyecto pionero en el mundo: la primera biblioteca general de una lengua de signos. La Biblioteca de Signos dispone de un catálogo de cuentos infantiles que harán las delicias de los más pequeños. Además dispone de un buscador de información en videos signados y otros materiales didácticos para enseñar y aprender LSE.

Mundosigno.con
ofrece una mágnífica selección de Guías y contenidos digitales en LSE y “Cuentos, canciones y poesías en LSE

Signed Histories contiene cuentos infantiles en vídeo, que van desde clásicos a historias originales. Todos los vídeos de Signed Histories muestran en pantalla a una persona narrándolo con lenguaje de signos o subtítulos, aunque incluyen el audio original. El sitio está en inglés, y además contiene material útil para padres y profesores.

Anuncios

2 Comentarios Agrega el tuyo

  1. Mariano dice:

    Has planteado un tema de alta sensibilidad; por suerte existen estos materiales como los presentaste en tu post, pero es realmente un verdadero desafío para los nuevos desarrollos multimedia y entornos audiovisuales.

    Me gusta

  2. Mariano dice:

    Has planteado un tema de alta sensibilidad; por suerte existen estos materiales como los presentaste en tu post, pero es realmente un verdadero desafío para los nuevos desarrollos multimedia y entornos audiovisuales.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s